Türkçe dublajda tarihe geçen o tok sesle, Anthony Quinn’in canlandırdığı Hz. Hamza çölde belirir. Avdan dönen Hamza, yeğenine yapılan hakaretleri duyunca Ebu Cehil’in karşısına dikilir. O meşhur sahne zihinlerde yankılanır: "Ben de onun dinindenim! Gücü yeten varsa gelsin engellesin!" Bu çıkış, inananlar için bir dönüm noktası, ezilenler için ise büyük bir umut olur.
Baskılar dayanılamaz boyuta ulaştığında, müslümanlar için "Hicret" vakti gelir. Medine yollarında söylenen "Taleal Bedru Aleyna" ilahisi eşliğinde şehre giriş sahnesi, izleyicide bugün bile aynı huzuru ve coşkuyu uyandırır. Г‡aДџrД± (The Message) TГјrkГ§e Dublaj
İslam’ın ilk yılları büyük imtihanlarla doludur. Kızgın güneşin altında, üzerine dev kayalar konulan Bilal-i Habeşi ’nin dudaklarından dökülen "Ahad! Ahad!" (Allah tektir) nidası, filmin en sarsıcı anlarından biridir. Kölelikten, ilk ezanı okuyan müezzinliğe uzanan bu yolculuk, eşitliğin ve onurun simgesi haline gelir. Türkçe dublajda tarihe geçen o tok sesle, Anthony
Bu hikayenin veya filmdeki ünlü seslendirme sanatçıları (Esen Günay, Agah Hün gibi) hakkında daha fazla bilgi ister misiniz? O meşhur sahne zihinlerde yankılanır: "Ben de onun